No exact translation found for وظائف الشغل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وظائف الشغل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Autres fonctions occupées
    وظائف أخرى شغلها:
  • Les hommes sont également mieux notés que les femmes dans les entretiens personnels pour promotion.
    كذلك يحصل الرجل على علامات أعلى من النساء في المقابلات الشخصية من أجل شغل وظائف الترقية.
  • Le Comité demande qu'une solution soit trouvée pour améliorer le taux d'occupation des postes d'agent de la sécurité dans les Tribunaux.
    وتطلب اللجنة إيجاد طريقة لتحسين حالة شغل وظائف الأمن في المحكمتين.
  • PC de compagnie
    يرجع الفرق البالغ 100 405 دولار ضمن هذا البند إلى انخفاض مستويات شغل وظائف الموظفين الدوليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • Des postes de responsabilité au sein du personnel doivent être remplis le plus vite possible à moins que les délais soient nécessaires au processus de restructuration.
    وينبغي شَغل وظائف كبار الموظفين على نحو أسرع إلا لو كانت حالات التأخير تخدم بالفعل عملية إعادة التشكيل.
  • Quatre autres postes doivent être pourvus prochainement au siège de Katmandou.
    وهناك 4 وظائف أخرى تستكمل إجراءات شغلها وسيعمل شاغلوها في المقر بكاتماندو.
  • En ce qui concerne la Section chinoise d'interprétation, trois des quatre postes vacants ont déjà été pourvus, et le quatrième le sera bientôt.
    وبالنسبة لفريق الترجمة الشفوية الصينية، تم شغل 3 وظائف من أصل 4.
  • La plupart des postes de fonctionnaires locaux ont été pourvus dans le cadre de la nouvelle loi sur la fonction publique qui est conforme à la législation européenne.
    وتم شغل معظم وظائف الخدمة المدنية المحلية بموجب قانون الخدمة المدنية الجديد الذي صيغ وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي.
  • Le HCDH a toutefois des difficultés pour pourvoir les trois postes du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale.
    بيد أن المفوضية تواجه صعوبات في شغل ثلاث وظائف لازمة لمركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
  • Le délai moyen de recrutement s'est établi à 347 jours, ce qui est très supérieur aux 120 jours fixés comme objectif dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/55/253 et Corr.1).
    وأضاف أن الفترة الزمنية التي استغرقها شغل 105 وظائف شاغرة في عام 2002 بلغت في المتوسط 347 يوماً.